View publication

Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of human evaluation for speech translation, which adds additional challenges such as noisy data and segmentation mismatches. We take first steps to fill this gap by conducting a comprehensive human evaluation of the results of several shared tasks from the last International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2023). We propose an effective evaluation strategy based on automatic resegmentation and direct assessment with segment context. Our analysis revealed that: 1) the proposed evaluation strategy is robust and scores well-correlated with other types of human judgements; 2) automatic metrics are usually, but not always, well-correlated with direct assessment scores; and 3) COMET as a slightly stronger automatic metric than chrF, despite the segmentation noise introduced by the resegmentation step systems. We release the collected human-annotated data in order to encourage further investigation.

Related readings and updates.

This paper was accepted at the Ninth Conference on Machine Translation (WMT24) at EMNLP 2024. The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely studied within the context of speech-to-text translation (S2TT) systems. In particular, end-to-end (E2E) systems have…
Read more
Machine Translation (MT) enables people to connect with others and engage with content across language barriers. Grammatical gender presents a difficult challenge for these systems, as some languages require specificity for terms that can be ambiguous or neutral in other languages. For example, when translating the English word "nurse" into Spanish, one must decide whether the feminine "enfermera" or the masculine "enfermero" is appropriate…
Read more